Письменный перевод

Airdoc предоставляет услуги письменного перевода, как с нотариальным заверением и апостилированием, так и без. Обращаем ваше внимание, что все важные для медицинского обслуживания документы должны быть заранее переведены на немецкий язык. При решении рожать в Швейцарии, Вам потребуется еще и заверенный перевод документов и на немецкий, и на Ваш родный язык – для оформления выездных бумаг и свидетельства о рождении ребенка. В случае, если Вам для пребывания и лечении в Швейцарии потребуется перевод документов, мы будем рады предложить эту услугу.

Так, Вы можете заказать у нас перевод Вашего анамнеза, врачебных заключений, свидетельств. Для такой области как медицина, для правильной оценки врачом Вашей ситуации очень важно иметь качественный и верный перевод важных справок, анализов, диагнозов и описаний жалоб. В Airdoc письменный перевод выполняется лингвистами на их родной язык. Как правило, используется принцип «свежей головы» – это значит, что Ваш перевод вычитывает и сверяет с оригиналом переводчик-корректор после того, как его выполнил медицинский переводчик. Медицинский перевод требует соответствующих экспертных знаний в области медицины. Наши переводчики-профессионалы гарантируют профессионализм, нейтралитет, независимость и конфиденциальность. Цены на письменный перевод соответствуют швейцарским стандартам Союза переводчиков. Вы можете скачать их в формате пдф, нажав на ссылку здесь.